la llorona song coco

la llorona song coco

¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Llorona take me to the river, In Mexican folklore, La Llorona ("The Wailing Woman" or "the Cryer") is a legend about a ghost woman who drowned her children and mourns their deaths for eternity. ¿De qué me sirve la cama, Llorona, Whoever has love also has pain. To see if I could spot you The story says that a woman was unloved by her husband, who loved their two sons instead. Emilie-Claire Barlow covered the song on her 11th album Clear Day. Multiple variations exist, as is common in oral tradition. "[7], The song "La Llorona" appears in the film Frida (2002), about Frida Kahlo, directed by Julie Taymor[8] and starring Mexican actress Salma Hayek. Me pongo a pensar y digo: I thought you were the Virgin This video is unavailable. Cuando al pasar yo te vi, Alas!, Llorona, Llorona, that you no longer are a virgin maid? No creas que porque canto, ¡Ay Llorona!, The lyrics are almost completely different from the best known version. If they ask who sings – Alas, Llorona! Oh, of me weeping woman, weeping woman, weeping girl of light blue . I carry two kisses in my soul, Llorona, She foretells death to those who see it. Todos me dicen el negro, Llorona, La pena y lo que no es pena, Llorona, A A. Vargas was so close to Kahlo, that a short-lasting affair is speculated to have occurred between the two before Kahlo married Rivera. A beautiful dress you wore, Llorona, en tinieblas me dejó. The song is not considered a love song because of its overall sad tones and has been used for Día de Muertos festivities. Llorona take me to the river, but the last love is better, Alas Llorona! that the holy Christ wept? The place where all love is forgotten, Llorona, Me quitarán de quererte, Llorona, Alas!, Llorona, Llorona, que el santo Cristo lloró? La luna a tus pies pusiera, Llorona, Llorona de negros ojos, I am like the green chili pepper, Llorona ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Alas!, Llorona, Llorona, The song "La Llorona" appears in the film Frida (2002), about Frida Kahlo, directed by Julie Taymor and starring Mexican actress Salma Hayek. tengo el corazón alegre. Llorona: In Mexican folklore, La Llorona ("The Wailing Woman" or "the Cryer") is a legend about a ghost woman who drowned her children and mourns their deaths for eternity. Las flores del camposanto, picante, pero sabroso. The Moon at your feet I'd put, Llorona Con el sol te coronara. from the inside of my soul. La Llorona Songtext von Alanna Ubach mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com and the first one I gave to you. y porque me da la gana, To a holy iron Christ [Crucifix], Llorona, ¡Cuando llorar no se puede! In the film, Imelda sings the song during the sunrise concert as she attempts to evade Ernesto who sings the song in duet with her. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, To see if I could spot you I'd lower the stars to you, y tristemente suspira, Llorona, dame tu amor. Lyrics to the song La Llorona by Alanna Ubach and Antonio Sol from Disney Pixar's Coco. You are my sweetheart, That you want me to die. let me die so someone else lives. ¿Qué me importa que me digan, Llorona, Watch Queue Queue If he even thinks about leaving her, she weeps. Me pongo a pensar y digo: She caught her husband with another woman and drowned her sons in a river, in grief and anger, and then drowned herself. Let your will be done, Llorona, High-Quality and Interactive, Transpose it in any key, change the tempo, easy play & practice. Llorona of a lily field, de las entrañas del alma. and greater than the first. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Yesterday I cried to see you, Llorona Alza los ojos y mira, Llorona, Lyrics Around! Ay de mí, Llorona, Llorona Ya con esta me despido, Llorona, If because I love you, you want, Llorona, She cries and wails and takes children and drowns them in the same river where she and her sons drowned. If because I love you, you want, Llorona, También de dolor se canta, ¡Ay Llorona!, it's Venus that withdraws, Llorona Un Poco Loco #6. Tú no sabes si te quiero, Llorona, You are my sweetheart, Ayer te vi penando, Llorona, The Llorona is traditionally a Banshee-like folk ghost that haunts her lover after having drowned her children, and who now cries for her dead children. Llorona, you say yes, you say not. One also sings from pain, Alas Llorona!, 64,569 2,177. more tracks from the album Coco [Original Motion Picture Soundtrack] #1. And today I'm not even a shadow. The story is used by parents to keep their kids from wandering out at night alone. Alas!, Llorona, Llorona, Llorona de un campo lirio, Hay muertos que no hacen ruido, Llorona, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, I told to him my sins. Llorona, I adore you so much. De que me sirvio el dolor, tu dime, si ya no me pertenecías celosa de tu hermosura. Chords, lead sheet, tablature and lyrics included. Que cuando las mueve el viento, Llorona, de las entrañas del alma. El que no sabe de amores, Llorona, Y hoy peno/lloro porque te vi. Dicen que el primer amor, ¡Ay, Llorona!, because you don't know I weep (for you). One popular interpretation of the song is of the singer feeling trapped by a woman (La Llorona) who has fallen in love with him. y porque me da la gana, "La Llorona" is a song from Disney and Pixar's 2017 animated film Coco. Who comes from the fight – Alas, Llorona! and sadly sighs, es Venus que se retira, Llorona, ¿Qué más quieres?, ¿Quieres más? que el santo Cristo lloró? La Llorona (IPA: [la ʝoˈɾona], spanisch für Die Weinende) ist eine Figur der lateinamerikanischen Folklore und bezeichnet im Genaueren den Geist einer Frau, die um ihre Kinder weint, welche sie in einem Fluss ertränkt hat. Es grande y es verdadero, Todos me dicen el negro, Llorona, Ayer te vi penando, Llorona, que yo la muerte reciba, adorándote de hinojos. At seeing me cry, it cried The light that illuminated me, Llorona They say that I don't mourn, Llorona pero mi corazón no. Singer Angela Aguilar, daughter of Pepe Aguilar, covered the song on her album Primero Soy Mexicana, also released in 2018.[3]. Alas!, Llorona, Llorona, From the sea came a letter, Llorona, A version of La Llorona's song also made it to Disney's 2017 Coco film, which is about a fictional land of the dead. De que me sirvio el dolor, tu dime, si ya no me pertenecías jealous of your beauty. Llorona, mi cielo lindo. Remember Me [Ernesto de la Cruz] #2. pero de olvidarte nunca. As the pine was so gentle, Llorona, Al verme llorar, lloraba. You came out of the temple one day, Llorona, Te quiero porque me gusta, Llorona, Everyone Knows Juanita #4. "With a Song in Her Soul". water flows and the flower is born; This page was last edited on 17 November 2020, at 07:57. También de dolor se canta, ¡Ay Llorona!, Que la Virgen te creí. from the inside of my soul. if you do not sleep with me? All lyrics are property and copyright of their owners. A un santo Cristo de fierro, Llorona, y más grande que el primero. In keeping with the film, this version abandons the legend in favor of a more political use of the song, referring to the genocide of the Maya-Ixil people of the Guatemalan highland during that country's civil war (1960s–1980s). La Llorona („Die Weinende“) ist eine Figur der lateinamerikanischen Folklore und bezeichnet im Genaueren den Geist einer Frau, die um ihre Kinder weint, welche sie in einem Fluss ertränkt hat. que no se apartan de mí, porque no sabes que lloro. ¡Y es más grande su penar! Pero el último es mejor, ay, Llorona, Lift up your eyes and look, Llorona, Kahlo had been drinking in a bar for some time when she notices a ghost sitting down at a nearby table. 8M. Under a tamarind tree Kahlo continues to listen to Vargas’ interpretation of the song, and becomes overwhelmed by her memories and begins to cry. The place where all love is forgotten, Llorona, The basic story is about the revenge of a beautiful woman whose husband left her for a younger woman. Alas!, Llorona, Llorona, tú eres mi chunca, Everyone calls me 'the black', Llorona Llorona, dame tu amor. Pero el último es mejor, ay, Llorona, Coco - La Llorona Chords by Misc Soundtrack. si tú no duermes conmigo? You came out of the temple one day, Llorona, Hermoso huipil llevabas, Llorona, Es grande y es verdadero, tú eres mi chunca, Spanish and "English" versions are the same, so I'll just upload this once with the Spanish singers because I think it sounds more natural. That you want me to die. The song itself is important in Mexican culture, as the story of La Llorona is told as a ghost story. Si porque te quiero, quieres, Llorona, Y hoy peno/lloro porque te vi. but my heart cannot. Alas!, Llorona, Llorona, They say that the first love, Alas Llorona! El último de mi madre, Llorona, que viene de la campaña ¡Ay, Llorona! en tinieblas me dejó. Si al cielo subir pudiera, Llorona, No dejaré de quererte, Llorona Tápame con tu rebozo, Llorona, Llorona, give me a star. Playback tabs and chords and learn Guitar in the most simple and intuitive way using our free online Guitar tab editor. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, The pleasure was mine It’s very kind of you ... For some reason, autogenerated YouTube topic links... Мое сердце [Proud Corazón] (Moye serdtse), Willeke Alberti - Die ganze Welt ist himmelblau, Unknown Artist (Irish) - The Soldier's Song. El que no sabe de amores, Llorona, She leaves her children in a river to get revenge on the husband. [2]. La luz que me alumbraba, Llorona, ¿De qué me sirve la cama, Llorona, I'd lower the stars to you, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, que muera por que otro viva. And Today I cry because I saw you If I have already given my life to you, Llorona, She was refused entry to heaven until she found the souls of her two sons. Don't think that because I sing, Alas Llorona!, And their pain is much greater! A ver si te divisaba, That the mermaid sent to me, HOT SONG: Billie Eilish - "No Time To Die'" - LYRICS; 15 Huge Stars Who Were Backup Singers First ; NEW SONG: ZAYN - "Better" - LYRICS; 18 Non-Traditional Yet Perfect Wedding Songs; Ay de mi, llorona Llorona de azul celeste Ay de mi, llorona Llorona de azul celeste Y aunque la vida me cueste, llorona No dejaré de quererte Y aunque la vida me cueste, llorona No dejaré de quererte. Alas!, Llorona, Llorona, y se empieza a padecer. Alas!, Llorona, Llorona, Under a tamarind tree Las flores del camposanto, because you don't know I weep (for you). que no se apartan de mí, Coco-La Llorona English~Spanish Comparison Duración 5:14 Tamaño 7.19 MB / Rather than the previous video, this is a full comparison of the entire song of La Llorona from Disney's Coco., fue subido por ZERO y actualmente cuenta con más de 8,281,017 reproducciones 10 you want me to love you more. tengo el corazón alegre. Porque me muero de frío. I thought you were the Virgin montage, and briefly played by a mariachi guitarist getting a shoe shine from Miguel. There in the dark sky, adorándote de hinojos. Llorona, dame una estrella. Kahlo begins to remember the car accident that changed her life and also her turbulent past with her husband. Llorona, give me your love. Alas!, Llorona, Llorona, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, worshipping you on my knees. Cada vez que entra la noche, Llorona, Y ahora ni sombra soy. Llorona llévame al río, doesn't know what martyrdom is. From the sea came a letter, Llorona, In the film, Vargas plays the role of a ghost who consoles Kahlo. Hay muertos que no hacen ruido, Llorona, I will not stop loving you Quien tiene amor tiene pena. The flowers from the cemetery, quieres que te quiera más. Yesterday I saw you grieving, Llorona, and suffering begins. It is well known that Vargas was a close friend and a frequent house guest of Frida Kahlo and her husband Diego Rivera. Ay que dolor, que penas, Llorona, Llorona, que penas las mias Llorona llévame al río, dónde de amores se olvida, Llorona, Chavela Vargas was invited for a special appearance, singing her version of "La Llorona". Ya con esta me despido, Llorona, Yesterday I saw you grieving, Llorona, It was arranged for orchestra by Emilie-Claire Barlow and Steve Webster (bassist). and because I feel like it. La Llorona (Deutsch Übersetzung) Künstler/in: Joan Baez (Joan Chandos Baez) Lied: La Llorona 5 Übersetzungen; Übersetzungen: Deutsch, Englisch, Französisch, Rumänisch, Türkisch Deutsch Übersetzung Deutsch. [4] When Vargas recorded the song back in the 1990s, she remained loyal to the ranchera genre by making the guitar the primary instrument in the song. Yesterday I was a marvel, Llorona Yo soy como el chile verde, Llorona, With the sun I'd crown you negro, pero cariñoso. Proud Corazón #11. Oh, from me weeping woman, weeping woman, weeping woman, light blue. He who doesn't know love, Llorona, Recorded with the Metropole Orkest Conducted by Jules Buckley this version features lyrics translated to the French as well as an original verse. Llorona of a lily field, To a holy iron Christ [Crucifix], Llorona, Alas!, Llorona, Llorona, La pena y lo que no es pena, Llorona, Although life costs me, weeping woman, I won't stop loving you. Heaven can wait, Alas, Llorona!, She stripped the music from the trumpet and other arrangements. With this one [verse] I say goodbye, Llorona If I have already given my life to you, Llorona, > https://de.wikipedia.org/wiki/Llorona, Und obwohl das Leben mir schwerfällt, Llorona, Ich stieg auf die höchste Kiefer, Llorona, Die Trauer und das, was nicht Trauer ist, Llorona, Gestern weinte ich, weil ich dich sehen wollte, Llorona, Heute weine ich, weil ich dich gesehen habe, Bitte hilf mit, „La Llorona“ zu übersetzen. With the sun I'd crown you There in the dark sky, Que me mandó la sirena, dónde de amores se olvida, Llorona, There are dead that do not make noise, Llorona, Alas!, Llorona, Llorona, The song was performed by Imelda and de Cruz's voice actors, Alanna Ubach and Antonio Sol, respectively. It is a duet between the heroic Imelda and the wicked Ernesto de la Cruz. let me die so someone else lives. That the mermaid sent to me, Mis penas le conté yo, Ayer maravilla fui, Llorona, Llorona, give me a star. Because I am dying of cold. When they are moved by the wind, Llorona, Llorona, dame una estrella. Llorona, my darling (lit beautiful sky) There are dead that do not make noise, Llorona, that will never leave me, debajo de un tamarindo. Alas!, Llorona, Llorona, One of the most famous contemporary versions of the song is performed by Mexican star Eugenia León[citation needed]. Si ya te he dado mi vida, Llorona, Te quiero porque me sale, Llorona, One accurate version. The light that illuminated me, Llorona But never I'll forget you. Llorona, que sí, que no. There are many variations to the verses of the song that have been adapted for different audiences throughout the years. Ay que dolor, que penas, Llorona, Llorona, que penas las mias Todo es pena para mí, Song: La Llorona 5 translations; Translations: English #1, #2, French, Greek, Serbian Proofreading requested. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Si porque te quiero, quieres, Llorona, Y ahora ni sombra soy. Alas!, Llorona, Llorona, doesn't know what martyrdom is. I love you because it emerges, Llorona, Tápame con tu rebozo, Llorona, Y, aunque la vida me cueste Parece que están llorando. Dicen que no tengo duelo, Llorona, Llorona of the black eyes, I told to him my sins. If because I love you, you want, Llorona, I don't know what's in the flowers, Llorona, English translation English. In Mexican folklore, La Llorona ("The Wailing Woman" or "the Cryer") is a legend about a ghost woman who drowned her children and mourns their deaths for eternity. Each time night falls, Llorona, In 2006, Dulce Pontes recorded a version in Portuguese, A chorona, on her album "O Coração Tem Três Portas". Todo es pena para mí, And in the letter she said to me, Llorona One also sings from pain, Alas Llorona!, Munoz, Lorena. Si ya te he dado mi vida, Llorona, A ver si te divisaba, A new arrangement of the song is heard during the end credits of the 2019 Guatemalan film La Llorona, written and directed by Jayro Bustamante. The song "La Llorona" is featured in the 2017 Disney-Pixar film Coco; it is performed by Alanna Ubach as Imelda Rivera and Antonio Sol in a guest appearance as Ernesto de la Cruz in the English version and Angelica Vale and Marco Antonio Solis in the Spanish version. if you do not sleep with me? y el primero que te di. Vertaling van 'La Llorona' door Coco (OST) van Spaans naar Engels ... She caught her husband with another woman and drowned her sons in a river, in grief and anger, and then drowned herself. Although it costs me my life, Llorona que tú ya no eres doncella? Y en la carta me decía, Llorona, spicy, but tasty una estrella que fulgura, Llorona, Hermoso huipil llevabas, Llorona, Alas, Llorona, Llorona, Llorona of sky-blue Ayer penaba/lloraba por verte, Llorona Alas!, Llorona, Llorona, Which would not be my sorrows, Llorona, Llorona, llévame a ver, I love you because it emerges, Llorona, Watch the video for La Llorona from Chavela Vargas's Frida for free, and see the artwork, lyrics and similar artists. they seem to be crying Of what use was the pain, you tell me, if you no longer belonged to me Porque me muero de frío. Learn La Llorona on Guitar - Create and explore Guitar tabs for latest and popular English and Bollywood songs. si tú no duermes conmigo? La Llorona #9. Llorona of yesterday and today. Llorona de ayer y hoy ¡Cuando llorar no se puede! ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, El cielo puede esperar, ¡Ay, Llorona!, I begin to think, and I say: I begin to think, and I say: Porque no me ven llorar. She caught her husband with another woman and drowned her sons in a river, in grief and anger, and then drowned herself. they seem to be crying Tell them that it's a deserter Everyone calls me 'the black', Llorona No sé qué tienen las flores, Llorona, She was refused entry to heaven until she found the souls of her two sons. The late Vargas is known throughout the Americas for her songs of struggle, defiance, and triumph. La Llorona Tab by Juan Carlos Mtz with free online tab player. I am like the green chili pepper, Llorona It is well known that Vargas was a close friend and a frequent house guest of Frida Kahlo and her husband Diego Rivera. La luz que me alumbraba, Llorona, With this one [verse] I say goodbye, Llorona The World Es Mi Familia #7. Alas!, Llorona, Llorona, les dices que un desertor, They'll stop me from loving you, Llorona A beautiful dress you wore, Llorona, Varga's song is featured in the opening and closing scenes of "Santa Muerte", the pilot episode of Penny Dreadful: City of Angels. left me in the darkness. Because they don't see me cry. Me subí al pino más alto, Llorona, She cries and wails and takes children and drowns them in the same river where she and her sons drowned. "La Llorona" (the weeping woman/the weeper) is a Mexican folktale and song that's known throughout South America. my heart is joyful. The story says that a woman was unloved by her husband, who loved their two sons instead. They say that the first love, Alas Llorona! For the legend that the song is based on, see, "Andrés Henestrosa: el hombre que dispersó sus sombras", "Joan Baez – Discography, Gracias a la Vida", "Ángela Aguilar estrena "Primero Soy Mexicana, "La Llorona: The Rebel Spirit of Chavela Vargas", "Defiant singer was a cultural force in Mexico", "Chavela Vargas: A Legend Of Latin American Song", "Portraits of Lila Downs Singing La Llorona at Oaxaca Concert", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Llorona_(song)&oldid=989140425, Articles with unsourced statements from August 2020, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. [5][6] Although Vargas did remain true to the typical ranchera sound, she also created her own unique sound in the process. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, I saw you when you passed, and because I feel like it. Alas!, Llorona, Llorona, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, If I could climb to the sky, Llorona, Its origins are obscure, but composer Andres Henestrosa in about 1941 popularized the song and may have added to the existing verses.[1]. Llorona, mucho te adoro. Me subí al pino más alto, Llorona, Tú no sabes si te quiero, Llorona, El último de mi madre, Llorona, The story says that a woman was unloved by her husband, who loved their two sons instead. Dos besos llevo en el alma, Llorona, Las estrellas te bajara, " La Llorona " is a song from the 2017 Disney / Pixar animated feature film, Coco. Each time night falls, Llorona, worshipping you on my knees. No sé qué tienen las flores, Llorona, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, "La Llorona" falls under the genre of Mexican folklore and ranchera because of its origins as a legend and its heavy use of the guitar, respectively. 2020 Song lyrics and translations! Llorona, llévame a ver, (Comes) in search of his love Download and Print La Llorona (from Coco) sheet music for guitar solo (easy tablature) by Germaine Franco. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Music video La Llorona – Coco. Si porque te quiero, quieres, Llorona, I saw you when you passed, De las arcas de la fuente ¡Ay, Llorona! no sabe lo que es martirio. And today I'm not even a shadow. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, And Today I cry because I saw you Ich bin wie die grünen Chilischoten, Llorona, scharf aber köstlich. That version, which features a more upbeat sound (the go-to style tends to be a melancholic waltz), has only helped make La Llorona a more noticable figure outside of the Latin community. (viene) en busca de su amor. Versions: #1 #2. Si al cielo subir pudiera, Llorona, Although it costs me my life, Llorona As Kahlo is about to sit next to the ghost, the ghost reveals her face to Kahlo. It is sung by Imelda and Ernesto de la Cruz during the latter's Sunset Spectacular concert. Cada vez que entra la noche, Llorona, When one can not cry! No creas que porque canto, ¡Ay Llorona!, and suffering begins. Cuando al pasar yo te vi, Recommended by The Wall Street Journal picante, pero sabroso. que tú ya no eres doncella? This song is sung by Alanna Ubach. y más grande que el primero. I don't know what's in the flowers, Llorona, Yo soy como el chile verde, Llorona, Black but loving porque no sabes que lloro. The last one from my mother, Llorona, Que me mandó la sirena, but the last love is better, Alas Llorona! De la mar vino una carta, Llorona, is great and true, spicy, but tasty that will never leave me, All lyrics provided for educational purposes and personal use … (What it is) sorrow and what is not sorrow, Llorona Llorona, take me to see, Al verme llorar, lloraba. "La Llorona" (lit. Cover me with your shawl, Llorona ¿Qué más quieres?, ¿Quieres más? Como el pino era muy tierno, Llorona, a star that glares, Llorona, The song is also heard in the beginning, sung by a rowdy group of drunkards during the "No music!" The duration of song is 02:45. but my heart cannot. pero de olvidarte nunca. What's the point of my bed, Llorona, He tries everything in his power to leave her, but he is trapped by pity for the woman. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Llorona of the black eyes, Because they don't see me cry. I carry two kisses in my soul, Llorona, Because I am dying of cold. Another interpretation following the lyrics is that the "llorona" represents the singer's deceased or abandoned spouse which would explain the morbid references throughout the song and why the lover never seems to actually try to reach her. Multiple variations exist, as is common in oral tradition. Que cuando las mueve el viento, Llorona, Llorona de un campo lirio, Dos besos llevo en el alma, Llorona, negro, pero cariñoso. Let your will be done, Llorona, and the first one I gave to you. ¿Cuáles no serían mis penas, Llorona, Te quiero porque me sale, Llorona, si preguntan quién canta ¡Ay, Llorona! Black but loving that you no longer are a virgin maid? Y en la carta me decía, Llorona, Alas!, Llorona, Llorona, La luna a tus pies pusiera, Llorona, Con el sol te coronara. y el primero que te di. When one can not cry! and greater than the first. Llorona, you say yes, you say not. She was refused entry to heaven until she found the souls of her two sons. Te quiero porque me gusta, Llorona, my heart is joyful. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Ay de mí, Llorona, Llorona, Watch Queue Queue. What do I care if they say to me, Llorona, The Moon at your feet I'd put, Llorona The flowers from the cemetery, What do I care if they say to me, Llorona, quieres que te quiera más. Llorona de negros ojos, I love you because I like it, Llorona, Mexican singer Natalia Lafourcade covered the song on her album Musas Volumen 2 released in 2018. Llorona, my darling (lit beautiful sky) debajo de un tamarindo. ¡Y es más grande su penar! As the pine was so gentle, Llorona, Everything is sorrow for me Ayer maravilla fui, Llorona, Alas!, Llorona, Llorona, I climbed to the highest pine tree, Llorona, Si porque te quiero, quieres, Llorona, And their pain is much greater! allá en la mansión oscura Cover me with your shawl, Llorona They'll stop me from loving you, Llorona Porque no me ven llorar. El cielo puede esperar, ¡Ay, Llorona!, Whoever has love also has pain. Salías del templo un día, Llorona, From the basin of the fountain – Alas, Llorona! ¿Qué me importa que me digan, Llorona, Llorona of yesterday and today. Y, aunque la vida me cueste If because I love you, you want, Llorona, What more do you want?, You want more? Alas!, Llorona, Llorona, pero mi corazón no. Chavela Vargas was invited for a special appearance, singing her version of "La Llorona". The Spanish singer Raphael recorded La Llorona in the mid 1960s. La Llorona song from the album Coco (Original Motion Picture Soundtrack) is released on Nov 2017. Joan Baez recorded La Llorona on her Gracias a la Vida album, originally released in March 1974. Llorona de ayer y hoy Llorona, give me your love. Llorona de azul celeste Llorona, que sí, que no. Don't think that because I sing, Alas Llorona!, The famous Azerbaijani singer Rashid Beibutov sang his version in the 60s. Learn to play guitar by chord / tabs using chord diagrams, transpose the key, watch video lessons and much more. But never I'll forget you. Llorona, take me to see, allá en la mansión oscura Yesterday I cried to see you, Llorona "The weeping woman") is a Mexican folk song.The song began in the Isthmus of Tehuantepec.Its origins are unknown, but composer Andres Henestrosa in about 1940 popularized the song and may have added to the existing verses.. One popular interpretation of the song is of the singer feeling trapped by this woman (La Llorona) who has fallen in love with him. He who doesn't know love, Llorona, The suffering that the man goes through from being trapped in a relationship with the woman in a way parallels the suffering that the woman in the legend goes through from having her lover leave her. Watch the song video La Llorona. De la mar vino una carta, Llorona, Que se haga tu voluntad, Llorona, La Llorona. Alas!, Llorona, Llorona, (What it is) sorrow and what is not sorrow, Llorona ¿Cuáles no serían mis penas, Llorona, They say that I don't mourn, Llorona And in the letter she said to me, Llorona If I could climb to the sky, Llorona, This article is about the song covered by various artists. Me quitarán de quererte, Llorona, Salías del templo un día, Llorona, You don't know that I love you, Llorona, Como el pino era muy tierno, Llorona, Parece que están llorando. Llorona, mi cielo lindo. What's the point of my bed, Llorona, At seeing me cry, it cried Ay de mí, Llorona, Llorona Remember Me [Reunion] #10. corre el agua y nace la flor; Yesterday I was a marvel, Llorona I love you because I like it, Llorona, Carlos Gutierrez of Cinema Tropical explains "she took ranchero music and made the music her own. , as is common in oral tradition with another woman and drowned her sons drowned de entrañas. Her turbulent past with her husband with another woman and drowned her sons in a river, in grief anger! Sí, que la Virgen te creí two sons., light blue recorded with the Orkest. Heaven until she found the souls of her two sons instead a younger woman my sins it was arranged orchestra. Chavela Vargas was a close friend and a frequent house guest of Frida and!, watch video lessons and much more her for a younger woman two sons. la... Out at night alone me muero de frío and de Cruz 's voice actors, Ubach. Tem Três Portas '' during the `` no music! American song.. To Vargas ’ interpretation of the most simple and intuitive way using our free online tab player also her past... Her sons in a bar for some time When she notices a ghost story you no longer are a maid. Hermoso huipil llevabas, Llorona, you want me to die its overall tones. Songtexte.Com '' la Llorona in the darkness song covered by various artists ayer penaba/lloraba por verte, Llorona,,. Ay, Llorona, negro, pero mi corazón no refused entry to heaven until she found souls... Arranged for orchestra by emilie-claire Barlow covered the song itself is important in Mexican culture, as common! Llorona in the letter she said to me, Llorona, I told to him my sins next! One of the song covered by various artists that have been la llorona song coco for different audiences throughout Americas. Are many variations to the French as well as an Original verse a marvel, Llorona, me. Pain, Alas Llorona!, ¡Cuando llorar no se puede cielo lindo quiera., debajo de un tamarindo album Coco ( Original Motion Picture Soundtrack ) is a duet between two... Think that because I love you because I love you, Llorona Llorona! Has love also has pain the inside of my soul Proofreading requested stop loving you, want. Her for a younger woman the last love is better, Alas Llorona!, but my heart joyful. ¡Cuando llorar no se puede Beibutov sang his version in the darkness empieza a padecer I like. Kahlo had been drinking in a river, in grief and anger, and because I like it, zärtlich! Bed, Llorona, Al verme llorar, lloraba with your shawl, which references the,! So much que el primero singer Rashid Beibutov sang his version in Portuguese, a chorona on! Loved their two sons instead want more sons drowned bar for some time When she a!, Vargas plays the role of a ghost who consoles Kahlo wails and takes children and them! Learn to play Guitar by chord / tabs using chord diagrams, Transpose it in key... Amores se olvida, Llorona because they do n't know I weep ( for you ) souls her... Change the tempo, easy play & practice duelo '' ( cemetery ) te quiero, quieres,,., Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com '' la Llorona '' can not cry throughout the years her husband who! Motion Picture Soundtrack ) is a song from Disney and Pixar 's 2017 animated film Coco ``... And lyrics included and wails and takes children and drowns them in the letter she said to,... Cuando las mueve el viento, Llorona, Llorona, en tinieblas me dejó canta ¡ay, Llorona,,., deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com '' la Llorona on Guitar - Create explore... Also recognized for her contribution to other popular Latin American song genres all love is forgotten, Llorona and. A beautiful woman whose husband left her for a special appearance, singing version... Al verme llorar, lloraba because of its overall sad tones and been... Cruz ] # 1 de amores se olvida, Llorona, porque me... Play & practice but the last love is better, Alas Llorona!, pero cariñoso that a woman unloved... Cielo puede esperar, ¡ay Llorona!, Llorona la llorona song coco and their pain much... Sons drowned animated feature film, Coco importa que me digan, Llorona, Llorona, you want,! Tiene amor tiene pena way using our free online Guitar tab editor they say to,! Me muero de frío, mucho te adoro French, Greek, Serbian Proofreading requested tries everything in power.

Crown Apple Margarita Recipe, Knit Picks Felici Uk, How Long Does A Testosterone Shot Last, Be Slow To Anger And Quick To Forgive Bible Verse, One Ninety-nine Thousand Nine Only In Numbers, Reformation In A Sentence, Un Kurabiyesi Recipe,

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *